▷ Как изменить язык субтитров в видео на iPhone и iPad
Английский язык является языком по умолчанию для субтитров при просмотре видео на iPhone и iPad. Однако его можно легко изменить на другой язык, если английский не является вашим родным языком или если вы используете субтитры для изучения иностранного языка.
Самые популярные сервисы потокового видео позволяют пользователям выбирать другой язык для субтитров. Однако не все языки доступны везде. Это также зависит от вашего геолокации, поскольку сервисы пытаются удовлетворить потребности местных потребителей. Например, у вас может быть возможность переключиться на французские субтитры, если вы живете во Франции, но вы не обязательно найдете то же самое, если живете в Индии, где вы можете выбрать вместо этого хинди.
Независимо от того, где вы живете, вы, вероятно, сможете переключиться на свой местный язык для субтитров, если они доступны. В этой статье мы обсудим, как именно можно изменить язык субтитров на iPhone и iPad.
Как изменить язык субтитров на iPhone и iPad
Изменение языка субтитров на вашем iPhone и iPad — довольно простая и понятная процедура. Без лишних слов откройте любой потоковый сервис или мультимедиа, приобретенные в iTunes, и выполните следующие действия.
- Во время воспроизведения видеоконтента коснитесь экрана, чтобы войти в меню воспроизведения. Коснитесь значка субтитров, как показано на скриншоте ниже. Этот значок может располагаться где угодно, в зависимости от того, какое приложение вы используете для воспроизведения видео.
- Как вы можете видеть здесь, вы сможете выбрать любой из ваших местных языков для субтитров. Как только вы закончите выбор желаемого языка, нажмите «Готово» в правом верхнем углу экрана.
Это все, что мы можем сказать об этом. Теперь вы знаете, как изменить язык субтитров для разных потоковых платформ на вашем iPhone и iPad. Довольно просто, правда?
После того, как вы установили язык субтитров на другой язык в приложении потоковой службы, таком как Netflix или Apple TV +, вам не нужно беспокоиться о повторении этой процедуры каждый раз, когда вы начинаете потоковую передачу. Посмотрите другой фильм или телешоу. Выбранный вами язык останется языком субтитров по умолчанию для этого конкретного приложения. Конечно, вам нужно будет изменить язык субтитров в других приложениях, в зависимости от того, какой из них вы используете.
Точно так же вы также можете изменить язык аудио в этих потоковых приложениях, если вам трудно понимать английский язык или вы просто предпочитаете слушать дублированный фильм на другом языке. Однако, как и с субтитрами, вы можете переключиться на другой язык, только если он доступен.
Если вы всегда полагаетесь на субтитры при просмотре видеоконтента, вы можете настроить их внешний вид. Вы можете настроить размер шрифта субтитров, цвет, прозрачность и т. Д. чтобы улучшить читаемость и облегчить чтение или просто сделать его более приятным для глаз.
Теперь вы знаете, как переключиться на свой родной, местный или предпочитаемый язык субтитров для просмотра фильмов и телешоу на iPhone и iPad. Пока доступен параметр языка, у вас не должно возникнуть проблем с его настройкой.
У вас есть какие-нибудь полезные советы, уловки или интересный опыт работы с языками субтитров на iPhone и iPad? Дайте нам знать в комментариях, а также поделитесь своим мнением.